Відоме британське видання використовуватиме відтепер коректну назву Kyiv

13.02.2019, 22:13
11850

Британське видання The Guardian буде відтепер використовувати правильну транслітераційну форму у назві української столиці – Kyiv замість Kіеv.

Читайте також: Київська новорічна ялинка визнана найкрасивішою в Європі

The Guardian відреагував на коментарі користувачів, які просили використовувати коректну форму вживання назви Києва. Була запущено навіть челендж #KyivNotKiev. Тепер це видавництво перейшло а нову норму вживання.

Слово Kyiv використовуватимуть і журналісти видання Observer, яке входить до однієї медіа-групи із The Guardian.

Читачі у Twitter досить часто вказували виданню на необхідність використання слова Kyiv, адже саме так воно правильно перекладається з української мови.

“Це сталося. Оновлення стилістичного довідника: Kyiv замість Kiev (крім “котлети по-київськи”)”, – написав у Twitter журналіст видання Шон Волкер.


Він також повідомив, що можливий перегляд правильного вживання і назви Одеси.

Помилка в тексті? CTRL+ ENTER

    Коментарі (0)

    Додати коментар

    Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься.

    Останні новини

    Опитування

    WP2Social Auto Publish Powered By : XYZScripts.com